Seventh, mandates must include enough built-in flexibility so that corrections, adaptations to changing situations and fine tuning during the mission implementation is possible.
سابعا، يجب أن تتضمن الولايات مرونة ذاتية كافية حتى يصبح من الممكن القيام بعمليات التصحيح والتكييف مع الأحوال المتغيرة مع ضبط مسارها أثناء تنفيذ البعثة.
Regional security and international variables in the fields of arms control and disarmament
الأمن الإقليمي والمتغيرات الدولية في مجالات ضبط التسلح ونزع السلاح:البيئة الدولية
In the report entitled, “The League of Arab States: Challenges and Achievements 2001-2006”, which I submitted to the 18th ordinary session of the Council of the League at summit level (Khartoum, 2006), I devoted a special section to regional security and international developments in the areas of arms control and disarmament, in which I attempted to outline the features of the international and regional environment, the challenges facing us and the achievements it has been possible to make during my term in charge of the direction of the Joint Arab Action system.
ففي تقريري الذي قدمته إلى القمة العربية في دورتها (18) بالخرطوم 2006 الذي حمل عنوان ”جامعة الدول العربية: التحديات والإنجازات (2001-2006)“ أفردت فصلا خاصا حول الأمن الإقليمي والمتغيرات الدولية في مجالات ضبط التسلح ونزع السلاح.
In the light of the above, the Arab Summit at its most recent meeting, held in Riyadh in March 2007, expressed concern with regard to the negative developments in the spheres of arms control and disarmament at the international level, in particular the lack of any practical response to Arab initiatives to make the Middle East a nuclear-weapon-free zone.
وفي ضوء هذا، أعربت القمة العربية في اجتماعها الأخير في الرياض بالمملكة العربية السعودية في آذار/مارس 2007 عن انزعاجها من المتغيرات السلبية في مجالات ضبط التسلح ونزع السلاح على الساحة الدولية خاصة ما يتعلق بعدم الاستجابة بشكل عملي للمبادرات العربية لجعل الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية.